酒店經紀-分享心情給酒店上班-酒店打工的姊妹【和外國人吃飯這 4 句英文不能亂說】

很多專業人士都覺得,正式的商業英文沒有那麼困難,但吃飯聊天這樣非正式場合的英文,反而更難招架。

1. Jack 有一回和老闆一起與國外客戶吃飯,正要開口問

(△)"What do you want to eat?”

結果老闆先開口問了:

(O)"What do you feel like?”

 

前一句文法雖然沒有錯,但聽起來就太直接,後一句相對就自然許多。Eat 雖然是「吃」,但在某些情況的搭配下,並不合適那麼直接就用 eat。來看看幾個和吃相關的動詞。先從 eat 開始。

別人問你吃了什麼,你的回答

2. 我吃了一些雞肉和附菜。

(X)I ate chicken and side dishes.

(O)I had chicken with potatoes.

Eat 是一個動作,吃了某個東西,後面直接加食物。Side dish 指附餐或配菜,是一種統稱,在國外超市買得到 ready to eat side dishes,指不必再煮,現成可吃的附餐。附餐經常是跟著主食來的,所以用 chicken with potatoes.

3. 我做了早餐

(△)I cooked my breakfast.

(O)I made my breakfast.

Cook 的意思是烹飪食材,需要開火、悶、炸、煎這種較為繁複的過程用 cook,但如果只是很簡單的三明治加起司,那就直接用 make 就可以了。另外,如果席間有人問了以下這句,別會錯意:

What’s cooking?

(X)正在煮什麼?

(O)有什麼新鮮事。

這裡的 cook 就是 happen 的意思,只是更口語一點。

4. 我準備了湯

(△)I prepared soup.

(O)I made soup.

prepare soup 也沒有錯,如果你是從準備食材到調理,那麼可以用 prepare,如果只是把現成的湯放到容器裡面,那就是用 make。

只要你年滿18歲~50歲(保養得宜任何年紀都可)我們歡迎你的加入

~~專營各大酒店業務~~

  需要酒店上班想到酒店娛樂 

飯局傳播PIANO BAR國外打工

 便服酒店禮服酒店制服酒店

 

 logo.png  

優美 酒店娛樂集團公司

官方網站:http://hhs666.com.tw

台北市忠孝東路4段(忠孝敦化捷運站5號出口)

 怎麼連絡:陳琳                                   

24H諮詢:0970-809-729

 SKYBYbutterfly19790115

  即時通:butterfly1979011535

 Emailbutterfly1979011535@yahoo.com.tw

 F Bhttp://www.facebook.com/butterfly0115

      陳琳line.jpg S__4268144.jpg      

          LINE微信 butterfly19790115  

如果我不在線上,請留言,我會立刻跟您聯絡。

您可以留下聯絡電話,我會打給您,節省電話費。

arrow
arrow

    酒店經紀陳琳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()